Sonntag, 9. Januar 2011

Madison Lingo

Nach Quango nun Lingo:
Die lokale Sprache und lokale Besonderheiten werden im City Dictionary festgehalten. Die Madison-Seite beginnt hier.
Es gibt einen Eintrag für Wash und auch Willy Street wird erklärt. Da hatte ich mich immer gewundert, wieso ein Supermarkt Willy Street Coop heißt und nie den Zusammenhang zu Williamson Street gesehen.

Ein bischen erinnert mich das an Masematte. Mit der Patte und der Plinte auf der Leeze ...

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen